top of page
виньетка.png
Біяграфія
Наталля
Лаяўскене

    Наталля Мікалаеўна Лаяўскене (дзявочае прозвішча і літаратурны псеўданім Наталлі Карнілавай) – пісьменніца, публіцыст, перакладчык, рэдактар літаратурна-публіцыстычнага інтэрнэт-часопіса “Русская Балтика” (Клайпеда Литва).
    Нарадзілася ў Архангельскай вобласці, але ўжо з ранняга дзяцінства жыла з бацькамі ў Лідзе, тут скончыла ДУА “Сярэдняя школа № 6”. У 1982 годзе паехала вучыцца ў Калінінград, – і з тае пары яе жыццё цесна звязана з Прыбалтыкай. У Калінінградскім універсітэце атрымала філалагічную адукацыю (руская мова), пазней, у 90-я гады, вучылася ў Клайпедсім універсітэце на выкладчыка нямецкай мовы. 
   Піша пераважна празаічныя творы, займаецца таксама перакладамі з нямецкай, літоўскай і польскай моў на рускую мову. Выйшла сем яе кніг малой прозы і артыкулаў: “Куда приводят сны” (Клайпеда, 2010), “Шаги” (Масква, 2012), “День рождения” (Масква, 2013), “Янтарь” (Масква, Клайпеда, 2013), “Повести. Монах” (Клайпеда, 2015), “Семейное гнездо” (Клайпеда, 2016), “Не прервать связь времен” (Клайпеда, 2019). З’яўляецца складальнікам, аўтарам і перакладчыкам на рускую мову зборнікаў вершаў сучасных літоўскіх паэтаў “Судьбой дана Литва” (Клайпеда, 2014), “Приоткрытые окна” (Клайпеда, 2018).

   З 2012 года з’яўляецца рэдактарам інтэрнэт-часопіса “Русская Балтика”. Гэта стартавая пляцоўка для кожнага паэта, пісьменніка, публіцыста, хто хоча данесці свае творы, артыкулы да шырокай грамадскасці.

unnamed_edited.jpg
3.png
1.png
2.png

 Урывак, які мы прапануем ніжэй, пераносіць чытача ў Ліду канца 1915 года – горад, нядаўна акупіраваны нямецкімі вайскамі.
Галоўныя героі твора – юная лідчанка Катажына і нямецкі салдат Гюнтэр. Па даручэнні сябра брата Катажына тайна перадае салдатам антываенныя лістоўкі. Так і знаёміцца з Гюнтэрам…

Кошкин дом, или «Черт его знает!»

отрывок из повести

Катажына уже привыкла, выходя из дома, брать с собой «подарок Сбигнева» - листовки, благо бумага была настолько тонкой, что места они занимали совсем немного. Как и Сбигнев, она прятала их обычно во внутреннем кармане пальто. Теперь она искала встречи с молодыми немецкими солдатами.

Незадолго до католического Рождества, придумав себе дело (отговорка для родителе!), она отправилась побродить по центральным улочкам. Некоторые дома, основательно выстроенные в центре, нравились ей особенно, она останавливалась и подолгу смотрела на них. Они были не чета покосившимся домишкам, которые составляли большинство городских зданий, особенно на окраинах, выделялись эркером, состояли из двух-трёх этажей. Её хотелось, чтобы в мгновение ока центр превратился бы в просторный и широкий «сити», как в городах из фильмов с ее любимым Чарли…

Так, мечтая, она не заметила, как оказалась у замка. Неизвестно откуда взявшиеся полицейские вдруг перегородили се улицы и стали сгонять людей, оказавшихся в зоне оцепления, к крепости. Убежать было невозможно! У самых ворот каждого осматривали…

Асноўныя творы
Асноўныя творы
  1.  Корнилова, Н. Куда приводят сны / Наталья Корнилова. – Клайпеда,  2010.

  2. Корнилова, Н. Шаги : сборник расскозов и статей / Наталья Корнилова.- Москва, 2012. – 102 с.

  3. Корнилова, Н. День рождения : повести и рассказы / Наталья Корнилова. – Москва, 2013. 

  4. Корнилова, Н. Янтарь : сборник рассказов / Наталья Корнилова. – Москва, Клайпеда, 2013.  

  5. Корнилова, Н. Повести и рассказы. Монах / Наталья Корнилова. – Клайпеда, 2015.

  6. Корнилова, Н. Семейное гнездо / Наталья Корнилова. – Клайпеда, 2016. – 237 с.

  7. Корнилова, Н. Не прервать связь времен / Наталья Корнилова. – Клайпеда, 2019.  

Аб жыцці і творчай дзейнасці
Бібліяграфія
  1. Мацулевіч, А. Ліда – Клайпеда: літаратурныя сувязі мацнеюць / Аляксандр Мацулевіч // Лідская газета. – 2020. – 17 чэрв. – С.19.

bottom of page